diumenge, 13 de novembre del 2011
"HEDI HEDI" (poc a poc) curs de llengua kurda (kurmanji) per a catalans
Situació : Dos estudiants seuen un al costat de l’altre el primer dia a la Universitat. Ells es presenten l’un a l’altre, dient els seus noms i d’on venen
Ella: Rojbaş. (BON DIA!) Navê min Zerin e (nom meu Zerin és)Navê te çi ye (nom teu quin és? )
Ell: Rojbaş. (BON DIA!) Navê min Peret e. (EL MEU NOM ÉS Peret).
Zerin : Tu ji kû derê yî Peret? / Tú d’on ets , Peret?
Peret : Ez ji Hewlêr me. Tu? /Jo sóc de Hewlêr. (I) tú?
Zerin : Bi rastî! Ez jî ji Hewlêr me. /Realment!(lit. en realitat!) . Jo tambè sóc de Hewlêr .
Peret : Ser çavan, gelek kêfxweş bûm. /Quina gràcia, jo estic (lit. estaba) molt content.
Zerin : Ez jî pir kêfxweş bûm. Tu kurd î? / Jo,tambè, estic molt content Tu kurd ets?
Peret : Erê, ez kurd im, tu? /Si, jo kurd sòc, (i ) tu?
Zerin : Ez jî kurdî im. Ha, mamoste tê. /Jo tambè sòc kurda. Ah, arriva el professor.
Peret: Baş e. Em paşî dê biaxivin. /D’acord (lit. és bó). Nosaltres podem parlar desprès.
Zerin : Baş e. / D’acord.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada